翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Count of Luxemburg : ウィキペディア英語版
The Count of Luxembourg

''The Count of Luxembourg'' is an operetta in two acts with English lyrics and libretto by Basil Hood and Adrian Ross, music by Franz Lehár, based on Lehár's three-act German operetta ''Der Graf von Luxemburg'' which had premiered in Vienna in 1909. Lehár made amendments to his Viennese score to accommodate the two-act adaptation. He also interpolated into the score three new pieces: a waltz that he had written for a commemorative performance of ''Der Graf'' in Vienna; a song from his first operetta, ''Wiener Frauen''; and a Russian dance from the opera ''Tatjana''.〔Lamb, Andrew. "Lehar's ''Count of Luxembourg''", ''The Musical Times'', Vol. 124, No. 1679 (January 1983) pp. 23–25〕
''The Count of Luxembourg'' opened at Daly's Theatre in London on 20 May 1911 and ran for a successful 345 performances,〔Traubner, p. 238; some sources say 240 performances, but it is clear from ''The Times'' that the higher number must be correct, as the paper says in March 1912 that the piece continues to play strongly: "Daly's Theatre", ''The Count Of Luxembourg'', ''The Times'', 11 March 1912, p. 11, and it includes notices for further performances of the operetta as late as 4 May.〕 followed by a UK tour. The operetta starred Lily Elsie, Huntley Wright, W. H. Berry and Bertram Wallis. The opening night was conducted by Lehár and attended by King George V and Queen Mary. ''The Times'' particularly praised the singing and dancing of Elsie and Wallis, as well as Lehár's music, though the paper judged the story to be thin and improbable.〔"The King and Queen at Daly's Theatre", ''The Count of Luxembourg'', ''The Times'', 22 May 1911, p. 10〕 It also had a good run at the New Amsterdam Theatre in New York in 1912 with the libretto further adapted by Glen MacDonaugh,〔(''The Count of Luxembourg'' ), Musical Theatre Guide, accessed January 17, 2012〕〔Blumenfeld, p. 136〕 and it played in Australia in 1913.〔Gänzl, p. 568〕 There was a Broadway revival in 1930.〔(''The Count of Luxembourg'' ), IBDB database, accessed January 19, 2012〕 In 1967, the BBC broadcast their own television production, conducted by David Lloyd-Jones.〔"More Opera on B.B.C. Television", ''The Times'', 9 November 1966, p. 7; and Julian Critchley, "Cup final breaks the boredom", ''The Times'', 22 May 1967, p. 8〕
An American silent film version was made in 1926. A new English language adaptation of ''Der Graf von Luxemburg'', more closely following the original score and libretto, was produced under the name ''The Count of Luxembourg'' and recorded by New Sadler's Wells Opera in 1983.〔Lamb, Andrew. ("Recording Review: Kálmán, ''Countess Maritza'' and Lehár, ''The Count of Luxembourg''" ), ''Gramophone'', January 1884, p. 74〕 This version was revived on tour by the D'Oyly Carte Opera Company in 1997.〔Canning, Hugh. "Flat ''Widow'', fizzy ''Count'', ''The Sunday Times'', 2 November 1997〕
==Synopsis==
The Grand Duke Rutzinov may not marry Angèle, an opera singer with whom he is infatuated, unless she bears a title. He therefore arranges for the penniless bohemian spendthrift, Count René, to marry a lady whose face he is not to see, and to agree to a divorce in three months. For this the Count receives the sum of £20,000 (half a million francs). As she will then bear a title, Rutzinov can then marry her. At the wedding ceremony, at the studio of Rutzinov's artist friend Brissard, the Count and his mystery bride are separated by a canvas – but when they touch hands to exchange the rings, they fall in love.
Months later, Angèle gives a party at which the Count attends. The are immediately attracted to each other, but not knowing that they are already husband and wife, they believe their romance is hopeless. To prevent things from going further, Rutzinov announces his engagement to Angèle. But Brissard notes that the Count has not yet divorced and reveals that the two are still married. Secretly delighted, Angèle denounces the Count's act in marrying for money. The Count storms off angrily. Meanwhile, Rutzinov decides to marry a Russian countess instead, and the Count comes into some money, which he uses to pay Rutzinov back the £20,000. But he is miserable without Angèle and eventually tells her that he loves her. All ends happily.
Hood wrote about rewriting the libretto of the operetta for British audiences:
:"...there are not, I think, thirty lines of dialogue in the English adaptation which are actually translated from the German; the action of the play has been constructed in two acts, instead of the original three; while the entire part of Brissard, played by Mr. W. H. Berry, has been invented and introduced, and, as a consequence, new situations and scenes have arisen which do not exist in the original play. Three of four minor characters also have been created to help the construction of the new effects, such as the opening of Act I, and the dialogue scene towards the end of Act II, where Angele and the Count each discovers the identity of the other, through the jealous interference of Monsieur de Tresac. This particular episode was in the original treated musically, with a full stage, being the subject of the Finale of Act II; and in doing away with the third act it became necessary, of course, to sacrifice this Finale and to approach and develop the dramatic moments of the recognition by different methods, in spoken dialogue...."''〔Gillan, Don. (''The Count of Luxembourg'' ), ''Stage Beauty'', reprinted from ''The Play Pictorial'', No. 108, 1911, accessed January 17, 2012〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Count of Luxembourg」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.